Перевод "нижняя юбка" на английский
Произношение нижняя юбка
нижняя юбка – 29 результатов перевода
-Тогда я куплю ей нижнюю юбку.
Моя няня мечтала отправиться на небеса в нижней юбке из тафты, чтобы она шуршала и Господь подумал, что
Мамушка от тебя её не примет.
- Then I'll take her a petticoat.
My mammy said when she went to heaven... she wanted a red taffeta petticoat so stiff that it'd stand by itself... and so rustley the Lord would say it's made of angels' wings.
She won't take it from you.
Скопировать
Подожди-ка, Том, посмотри, он пропитался кровью Сотофа и Маги!
Ему не нравилась нижняя юбка, которую носила жена соседа.
- Их похоронили вместе.
Oh, Tom, look here. Look at this post. Soaked through and through with the blood of Sawtooth McGee.
Yeah, he objected to a petticoat his neighbour's wife was wearing... and they fit to a draw.
Both buried in the same grave.
Скопировать
Та красная шелковая юбка, которую вы мне подарили.
Твоя нижняя юбка?
Не верю.
Lordy, that ain't nothing but my red silk petticoat you done give me.
Nothing but your petticoat?
I don't believe it.
Скопировать
Дело было тут.
О соседях, перестрелявших друг друга из-за нижней юбки?
Да, о них. Её все слышали.
- You mean the one...
- where he fit his neighbour into a draw over a petticoat? - Yeah, that's the one.
Aw, everybody's heard that one.
Скопировать
Я не буду смотреть.
Будь на мне нижняя юбка, я сняла бы её.
Слава Богу, я не такая скромница.
Don't be silly, I won't look at you.
If I had on pantalets, I'd use them.
Thank heavens I'm not that modest.
Скопировать
Уже поздно.
Дай-ка мне нижнюю юбку.
Не хочу никуда идти.
- It's getting late.
Hand me my slip.
- I hate to move.
Скопировать
Как тебе это, Элизабет?
Интересно, она мне купит нижние юбки...
И новые подвязки, и чулки, и трусы...
What do you think of that, Elizabeth?
I wonder if she meant new petticoats too.
And new garters and stockings and underpants.
Скопировать
Вот, бюстгальтер - 2 тысячи 200 лир.
Нижняя юбка - 2 тысячи 300 лир.
Нейлоновые чулки - тысяча.
Bra, 2,200 lire.
Slip, 2,300 lire.
Nylon panties, 1 ,000 lire.
Скопировать
Наконец-то!
Шесть сорочек, три нижних юбки.
Три ночные сорочки.
At last!
Six chemises, three petticoats.
Three nightgowns.
Скопировать
(исп.) Да, сеньора.
Отдай ей и это - мои нижние юбки.
- Вы могли бы и это взять?
Sí, señora.
Give her these, too - my petticoats.
- Could you do these as well?
Скопировать
Ты стала взрослой, значит - пора.
Так, Поли, сари, блузка и нижняя юбка.
- Грудь 77,5.
Your first sari is when you become a woman.
Sari blouse and petticoat.
- So... bust... 31--
Скопировать
Еслитыхочешьменянайти
Ябудуставитьпалаткипод вашими нижними юбками
Явижу,чтодержитэтумилочкунаплаву
- All: Oh! ♪ So if you want to find me ♪
♪ I'll be pitching tents beneath your petticoat ♪
♪ I see what keeps this lass afloat ♪
Скопировать
Мы скоро будем дома, и я боюсь коров.
Оторви кусок от нижней юбки и привяжи её.
Нужно молоко для ребёнка, и мы не знаем, что нас ждёт дома.
We'll be home soon, and I's scared of cows.
Tie her onto the back of the wagon with your petticoat.
We need milk for the baby, and we don't know what we'll find at home.
Скопировать
-Ничего ей не подарю.
-Тогда я куплю ей нижнюю юбку.
Моя няня мечтала отправиться на небеса в нижней юбке из тафты, чтобы она шуршала и Господь подумал, что она сшита из крыльев ангелов.
- I won't give her a thing.
- Then I'll take her a petticoat.
My mammy said when she went to heaven... she wanted a red taffeta petticoat so stiff that it'd stand by itself... and so rustley the Lord would say it's made of angels' wings.
Скопировать
Ты когда-нибудь смотрел кино про подлодки?
О, мой бог, "Операция Нижняя Юбка",
"Подводная лодка", "Под нами враг",
Have you ever seen a submarine movie?
[chuckles] oh my god, operation petticoat,
Das boot, the enemy below,
Скопировать
"Но, позвольте, где её платье?
И где же её полосатая нижняя юбка?
И какая она стала крохотная, и какая бурая!
GEMMA: "Where was her white frilled cap?
And her gown and petticoat?
And how small she had grown, and how brown.
Скопировать
Я уверена, что это надклювье и подклювье.
Операция "Нижняя юбка".
Нет, стойте.
I'm pretty sure it's the maxilla and mandible.
Operation petticoat.
No, wait...
Скопировать
Но не моему кошельку.
Мне придётся экономить год, чтобы купить нижнюю юбку.
Руки вверх и не умничать, а то получите!
But not my purse.
I'd have to save for a year just to buy the underskirt.
Hands up and don't get smart or you'll get it!
Скопировать
Любовь зла, полюбишь и козла.
- Нижнюю юбку.
- Да!
"The old cat gets the young female. "
- My petticoat.
- Yes!
Скопировать
Она продолжала есть миндаль, завалявшийся где-то кармане.
Может, в её нижней юбке, рядом с телом. И это меня слегка возбуждало.
От подмышек до рта.
At least from where I stood. She smirked a great deal.
She kept eating almonds, which she hid in a pocket somewhere.
Maybe in her underwear, close to her skin. And... and perhaps that excited me a little.
Скопировать
Для свадебного платья нужно кружево, для объёма...
Конечно, если говорить об объёме, то нужна ещё нижняя юбка...
Нет-нет, никакой нижней юбки.
A wedding dress needs lace, volume...
Actually, talking of volume, you want an underskirt.
No way, not an underskirt.
Скопировать
Потому что сейчас я пойду домой...
Надену корсет, чулки и нижнюю юбку...
И буду выглядеть, как одна из тех идиотов на верхушке свадебного торта.
Because now i have to go home
And put on a corset and pantyhose and a petticoat
And look like one of those idiots On top of a wedding cake,
Скопировать
Конечно, мисс Пратт, это будет бесплатно.
сорочки "Александра", 4 ночных рубашки "Алиса", отделка шитьём, 6 парижских длинных нижних юбок, 2 нижних
это слишком много, слишком много... это невозможно!
Of course, Miss Pratt, there will be no charge.
"Six Beatrice chemises, three Alexandra chemises, four Alice nightdresses, "all trimmed with work, six Paris long-cloth petticoats, two long cloth petticoats, trimmed, "one dressing gown in fine cambric, worked, one in hair cord, plain..."
it's too much, too much... it's impossible!
Скопировать
Рваная рана от бока вниз.
Снимите нижнюю юбку.
Порвите ее на полоски.
Red stocking from the flank downwards.
Take off your petticoat.
Tear it into strips.
Скопировать
А это что за огромная юбка?
Это нижняя юбка под это. Оно еще не готово.
Это будет гламурный наряд для красной дорожки.
What's that huge skirt over there?
Thisisjustthe foundation petticoat for this, which has not been done.
But it's gonna be just, like, glam--total red carpet gown.
Скопировать
Конечно, если говорить об объёме, то нужна ещё нижняя юбка...
Нет-нет, никакой нижней юбки.
Тогда у меня будут большие бёдра.
Actually, talking of volume, you want an underskirt.
No way, not an underskirt.
It'll give me a fat arse.
Скопировать
В восемнадцатом веке тут вовсю кипело ткацкое производство. Потом, в 1830, эту улицу пытались переименовать.
Ханжам викторианских времен слова "нижняя юбка" казались непозволительно пошлыми.
Но ничего не вышло!
18th century, it becomes, like, a centre for cloth-making, and then in 1830, they tried to change the name.
"Petticoat" was considered too raunchy for the Victorians.
But it didn't work!
Скопировать
- На что уставилась?
- На нижнюю юбку. Она моя.
- Тот, кто тебе её дал, украл её.
- Who are you staring at?
- That petticoat is mine.
- Whoever gave it you, they stole it.
Скопировать
У меня с дорогими подарками не очень, но вот, держи.
Мы с мамой сшили тебе нижнюю юбку.
А ну-ка вынь ленты из волос!
I don't have much that's precious, but here you are.
Me and my mam have made you a petticoat.
Take them ribbons out your hair.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов нижняя юбка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нижняя юбка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение